wtorek, 20 grudnia 2011
Cicha noc...
"cicha noc...
święta noc...
pokój
radość
niesie nam"
któż by się
nie wzruszył
któż kolędy
nie zanuci
w Bożego Narodzenia
wyjątkową
piękną
noc!
niedziela, 18 grudnia 2011
Samotnemu na Boże Narodzenie / Одинокому на Рождество / To the Lonely One at Christmas
Samotnemu w Boże Narodzenie
twój głos niewypowiedziany...
życzeniami
na ten czas Świąt Bożego Narodzenia
czas trudny dla samotnej duszy
ale...
zaśpiewaj po cichu kolędę jedną i drugą
weź głęboki oddech na zbolałe serce
i uśmiechnij się
do tych wszystkich
którzy zostali zapomniani...
-----------------------
Одинокому на Рождество
твой голос невыразимый… с пожеланиями
в эти дни празднования Рождества…
дни трудные для одинокой души
но
спой потихоньку колядки – одну, другую
вбери глоток воздуха для изболевшегося сердца
и улыбнись
всем тем
которые остались забытыми…
(перевoд: Верa Виногoрoвa)
----------------------
To the Lonely One at Christmas
I found consolation in your unspoken voice...
At the time of approaching Christmas...
The time hard for a lonely soul, but ...
Sing one or two carols quietly,
Take a deep breath for the aching heart
And smile at all those,
Who have remained forgotten ...
(transl. by Urszula Śledziewska-Bolińska)
twój głos niewypowiedziany...
życzeniami
na ten czas Świąt Bożego Narodzenia
czas trudny dla samotnej duszy
ale...
zaśpiewaj po cichu kolędę jedną i drugą
weź głęboki oddech na zbolałe serce
i uśmiechnij się
do tych wszystkich
którzy zostali zapomniani...
-----------------------
Одинокому на Рождество
твой голос невыразимый… с пожеланиями
в эти дни празднования Рождества…
дни трудные для одинокой души
но
спой потихоньку колядки – одну, другую
вбери глоток воздуха для изболевшегося сердца
и улыбнись
всем тем
которые остались забытыми…
(перевoд: Верa Виногoрoвa)
----------------------
To the Lonely One at Christmas
I found consolation in your unspoken voice...
At the time of approaching Christmas...
The time hard for a lonely soul, but ...
Sing one or two carols quietly,
Take a deep breath for the aching heart
And smile at all those,
Who have remained forgotten ...
(transl. by Urszula Śledziewska-Bolińska)
Subskrybuj:
Posty (Atom)